Knicks!

Wie schön, dass Sie mich hier besuchen!

Nicht Entweder-Oder, sondern Sowohl-Als-Auch: Ich arbeite sehr gerne alleine im stillen Kämmerlein und vertiefe mich in meine aktuellen Projekte – aber ich packe auch gerne meinen Koffer, verlasse das Kämmerlein und erzähle „da draußen“ von meinem Beruf und meinen Büchern.

In beiden Welten geht es mir um Vermittlung und Kommunikation: Ich möchte, dass eine Botschaft richtig ankommt. Dazu muss ich zunächst aufmerksam lesen, beobachten, zuhören. Und dann das Verstandene übersetzen – mal schriftlich, mal mündlich. Wobei mein Motto (von Georg Christoph Lichtenberg) lautet:

Ist es nicht sonderbar,
dass eine wörtliche Übersetzung
fast immer eine schlechte ist?

Bitte sehen Sie sich hier nach Herzenslust um – wenn Sie Fragen haben, rufen Sie mich gerne an oder schreiben Sie mir.